Lucie Nowak

 
 Sept. 2002 – Juni 2003 Fernstudium an der Staatlichen Sprachschule Pilsen
Staatliche Grundprüfung in der deutschen Sprache, (Prüfung auf der Niveaustufe B2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen), Staatliche allgemeine Staatsprüfung in der deutschen Sprache (Prüfung auf der Niveaustufe C1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen)
 Sept. 2003 – Juni 2004 Fernstudium an der Staatlichen Sprachschule Prag
Spezielles sprachliches Staatsexamen für den Bereich Dolmetschen in deutscher Sprache, (Prüfung auf der Niveaustufe C2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen)
Spezielle sprachliche Staatsprüfung für den Bereich Übersetzen in der deutschen Sprache, (Prüfung auf der Niveaustufe C2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen)
 Okt. 2005. - Dez. 2009 Universität Regensburg, abgeschlossenes Lehramtstudium für Grundschulen,
Fächerkombination: Deutsch, Geschichte, Mathematik, Kunst
Sept. 2011 - Mai 2012 Fakultät der Rechtswissenschaft an der Karluniversität
Prag, Institut für juristische Weiterbildung – JURIDIKUM
  • Ergänzendes Weiterstudium für gerichtlich geprüfte Dolmetscher und Übersetzer
  • Prüfungen im deutschen und tschechischen Recht
  • Juristisches Minimum
27.06.2012 Ablegung des Eides und eine offizielle Ernennung zur gerichtlich geprüften, öffentlich bestellten Dolmetscherin und Übersetzerin in der Sprachkombination Deutsch – Tschechisch seitens des Bezirksgerichts Pilsen
05.08.2013 Landesamt für Schule und Bildung, Standort Leipzig, Abteilung 4/Referat 42 Dolmetscher- und Übersetzerprüfungen. Ablegung der Übersetzerprüfung in deutscher sowie tschechischer Gerichts- und Behördensprache im Fachgebiet Rechtswesen.
16.12.2013 Ablegung des Eides und eine offizielle Ernennung seitens des Präsidenten des Landgerichts Regensburg zu einer in Bayern öffentlich bestellten und allgemein beeidigten Übersetzerin für die tschechische Sprache
05.01.2022 Landesamt für Schule und Bildung, Standort Leipzig, Abteilung 4/Referat 42 Dolmetscher- und Übersetzerprüfungen. Ablegung der Dolmetscherprüfung im Bereich Verhandlungsdolmetschen (bilaterales Dolmetschen), Konsekutiv- und Simultandolmetschen (Flüsterdolmetschen) in deutscher sowie tschechischer Gerichts- und Behördensprache im Fachgebiet Rechtswesen.
06.05.2022 Ablegung des Eides und eine offizielle Ernennung seitens der Präsidentin des Landgerichts Regensburg zu einer in Bayern öffentlich bestellten und allgemein beeidigten Dolmetscherin für die tschechische Sprache.